Ono teda ale zase abych byl fér - překlady na FB jsou děs, ale pořád je to z hlediska komunikace lidí proti minulosti zázrak… Mám zkušenost se skupinou firmy prodávající data pro 3D tištěné modely z Brna, tedy základ lidí přišel z ČR, ale dnes už prodávají po celém světě a tak i členové skupiny jsou už fakt globální. A je vlastně krásné, když vidím jak člověk z ČR strašně šikovný, ale jazykově zcela na nule (znám ho osobně) si vyměňuje rady s modelářem z USA, do toho se připlete španěl a tak. Každý si píše po svém, ale s těmi překlady se nějak srovnají a je jim v té skupině fajn.
Dneska jsou sociální sítě v mnoha směrech bohužel spíš zlo, ale některé podobné odborné skupiny jsou takovou drobnou připomínkou, že komunikace mezi lidmi zcela odlišných národů nemusí být jen frází…
Ale to jen tak na okraj
